Núm. 34 (1995)
Ensayos

La vida en México. Una breve historia

Publicado 1995-09-30

Resumen

La escocesa Fanny Erskine Inglis, marquesa Calderón de la Barca, escribió uno de los libros de viajeros del siglo XIX más conocidos, La vida en México. El libro, publicado simultáneamente en Londres y Boston en 1843, es considerado único dentro del género viajero y, de acuerdo con Teixidor, quien lo tradujo al español en 1959, “es el mejor libro sobre México escrito por extranjero alguno”. La vida en México es igualmente valorado por los historiadores contemporáneos que consideran que su narrativa se adelantó a su época, pues ésta se encuentra muy cercana a la moderna historia social. Estas observaciones son puntuales ya que la marquesa describió con detalle y con una agudeza sin par la geografía, la arquitectura y la sociedad de México al filo de la tercera década del XIX. Es en este último renglón en donde la escritora se enalteció al exhibir los usos y costumbres privados de las clases dirigentes, en vivo contraste con el gran cuadro de la miseria urbana y rural. De tal manera, el texto puede leerse como un crítico retrato de la élite mexicana a contraluz de la generalizada desigualdad social. Con su libro, Fanny amplió la visión y el alcance de la narrativa viajera al rebasar los temas frecuentes del género. Esto es así en la medida en que, hasta entonces, los viajeros anteriores se habían solazado en la magnificencia de las ruinas prehispánicas, la belleza espectacular de los edificios coloniales, la riqueza ilimitada de los reales de minas, las fallas endémicas del sistema político y la indolencia e incultura de sus habitantes.

Descargas

Los datos de descarga todavía no están disponibles.

Referencias

1 Fanny Erskine lnglis, marquesa Calderón de la Barca, La vida en México (traducción y prólogo de Felipe Teixidor), México, Editora Nacional, 1958, p. 328.
2 Felipe Teixidor, op. cit., p. VI.
3 Howard T. Fisher y Marion Hall Fisher, Life in Mexico. The Letters of Fanny Calderon de la Barca, Nueva York, Doubleday and Co., 1970.
4 Ibid., p. 12.
5 En Boston, La u ida en México fue publicado por Little and Brown en diciembre de 1842. La edición inglesa estuvo a cargo de Chapman y Hall y salió a la luz el 16 de enero de 1843.
6 Howard T. Fisher y Marion Hall Fisher, op. cit., p. 21
7 Ibid., p. 20.
8 Ibid., p. 32.
9 Ibid., p. 31.
10 Ibid., pp. 20 y 39.
11 Ibid., p. 40.
12 Ibid., p. 62.
13 Ibid., p. 64.
14 Ibid., pp. 65 y 66.
15 La utilización de La vida en México como un mapa y guía por parte del ejército norteamericano fue mencionada por Baerlein. Citado por Teixidor.
16 Howard T. Fisher y Marion Hall Fisher, op. cit., pp. 125-126.
17 Ibid., p. 432.
18 Ibid., especialmente pp. 183, 222 y 224.
19 Ibid., p. 423.
20 Ibid., p. 141.
21 Ibid., pp. 264-265. Fanny juega con la palabra fatherland, pues ésta significa patria; pero ella se refiere igualmente al hogar paterno, ya que continúa diciendo que los mexicanos no sólo no soportan vivir lejos de sus familias sino que su felicidad sólo reside en ella.
22 Ibid., p. 252.
23 Ibid., p. 445.
24 Ibid., pp. 258-259.
25 Ibid., p. 267.
26 lbid., p. 433.
27 Ibid., p. 450.
28 Ibid., p. 603.
29 Ibid., p. 614.
30 Prólogo de William B. Prescott en Life in Mexico, Londres, Dutton and Co., 1931, s.p.
31 Carta de William H. Prescott a Charles Dickens el 31 de agosto de 1842. Roger Wolcott (ed.), The Correspondence of William Hickling Prescott, 1833-1847, Boston, The Massachusetts Historical Society, 1925, p. 315.
32 William H. Prescott, "Madame Calderon's Life in México", North American Review, January, 1843, en Biographical and Critical Miscellanies, Boston, J.B. Lippincott & Co., 1870, pp. 356-360.
33 Carta de William H. Prescott a Pascual de Gayangos el 30 de enero de 1843. Roger Wolcott (ed.), op. cit., p. 332.
34 Carta de William H. Prescott a Fanny Calderón de la Barca el 15 de agosto de 1840. Ibid., p. 146.
35 Cit. por Howard T. Fisher y Marion Hall Fisher, op. cit., p. 630.
36 Los Fisher citan las reseñas inglesas aprobatorias publicadas por Athenaeum, Examiner, Spectator, Illustrated London News y John Bull entre enero y marzo de 1843. Entre las reprobatorias, las publicadas en Foreign and Colonial Quaterly, Literary Gazette, Edimburgh Review y Chamber's Edimburgh Journal entre marzo y junio de 1843. La crítica más severa la recibió en el Quarterly Review en 1845, pp. 631-632.
37 Ibid., p. 632.
38 La suma acordada por Fanny con Chapman y Hall no es conocida pero probablemente se acerque a la cantidad pagada por La conquista de México de William H. Prescott, que importó 650 libras esterlinas por 5,000 ejemplares.
39 Carta de Fanny Calderón de la Barca a William H. Prescott de junio de 1843. Roger Wolcott (ed.), op. cit., p. 368.
40 Michael P. Costeloe, "Prescott's History of the Conquest and Calderon de la Barca's Life in Mexico. Mexican Reaction: 1843-1844", The Americas, XLVII (3), enero de 1991, p. 344.
41 La primera versión española de La conquista de México fue realizada por Vicente García Torres. En ella se incluían notas aclaratorias y explicativas de Lucas Alamán. La traducción correspondió a José Gómez de la Cortina y las ilustraciones a él mismo y a Isidro Rafael Gondra, entonces director del Museo Mexicano. La primera parte de esta edición apareció el 7 de noviembre de 1844. La segunda edición fue realizada por Ignacio Cumplido y la traducción por Joaquín Navarro. También tenía ilustraciones suministradas por Gondra. Esta edición contenía un extenso apéndice de 125 páginas escrito por José Fernando Ramírez. Véase Michael Costeloe, op. cit., pp. 338-339 y la edición prologada y anotada por Juan A Ortega y Medina de William H. Prescott, Historia de la conquista de México, México, Editorial Porrúa, 1970.
42 Michael Costeloe, op. cit., p. 346.
43 Ibid., p. 347.