Breve semblanza de las reediciones de obras lingüísticas

Autores/as

  • Ignacio Guzmán Betancourt

Resumen

Existen varias maneras de editar o reeditar las obras antiguas, manuscritas o impresas. En nuestros días, finales del segundo milenio, destacan sobre todo las ediciones facsimilares y las transliterales, procedimientos editoriales que pueden concurrir en una misma publicación, pero no necesariamente.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2023-02-28

Cómo citar

Guzmán Betancourt, I. (2023). Breve semblanza de las reediciones de obras lingüísticas. Antropología. Revista Interdisciplinaria Del INAH, (51), 42–49. Recuperado a partir de https://revistas.inah.gob.mx/index.php/antropologia/article/view/19096

Número

Sección

Linguística