Vol. 27 No. 78 (2020): ¿Qué puede un cuerpo? Experiencias de liminalidad
Miscelánea

Tensions and decision making: Experiences during the creation of a book on Yuman stories

Published 2020-11-04

Versions

Keywords

  • Kumiai-tipeey,
  • Yuman oral tradition,
  • Threatened languages,
  • Linguistic revitalization,
  • Linguistic

How to Cite

Tensions and decision making: Experiences during the creation of a book on Yuman stories. (2020). Cuicuilco Revista De Ciencias Antropológicas, 27(78), 212-236. https://revistas.inah.gob.mx/index.php/cuicuilco/article/view/16529

Abstract

Similar to the rest of the Yuman languages, the Kumiai-tipeey language has attracted attention in recent years due to its critical state of displacement. This fact is in a context sustained by an ideology of rescue, from which the speakers of native languages appear as passive subjects who have allowed their linguistic heritage to die, and where the figure of the researcher-data collector is divided from the social dimension. Based on work experience in the Kumiai community of San José de la Zorra, in Baja California, Mexico, this paper discusses the complex relationship that is established between the researcher and the community as both an environment of grievance and an exercise of the linguistic rights, which are crystallized in the creation of the book Kanap Jatpa Jmok (Three stories of a coyote). The material for the said book was possible only thanks to the tireless individual agency of those community members who continue to create spaces for their language, along with the community participation, which has resulted in the book incorporating and embodying their requests and perspectives.

Downloads

Download data is not yet available.

References

  1. Acosta, Raquel
  2. Préstamos léxicos en el kumiai de Baja California, tesis de doctorado en lingüística. UNAM. México.
  3. Bright, William
  4. A Coyote Reader. University of California Press. Berkeley.
  5. Caccavari, Eva
  6. Lenguas yumanas. Crisis de la diversidad lingüística en Baja California. Revista Digital Universitaria, 15 (2). http://www.revista.unam.mx/vol.15/num2/art13/. Consultado el 20 de mayo de 2019.
  7. Cushing, Frank Hamilton
  8. Zuni Folk Tales. Outlook Verlag GmbH Deutschland. Germany.
  9. Debenport, Erin
  10. Fixing the Books: Secrecy, Literacy and Perfectibility in Indigenous New Mexico. School for Advanced Research Press. Santa Fe.
  11. DeWyze, Jeannette
  12. Margaret Langdon hunts down Kumeyaay native tongues. When an Indian language is gone. San Diego Reader, 30 de enero. Cover stories. Native Americans. https://www.sandiegoreader.com/news/1997/jan/30/cover-when-an-indian-language-is-gone/#. Consultado el 20 de mayo de 2019.
  13. Embriz, Arnulfo y Óscar Zamora (coords.)
  14. Lenguas indígenas nacionales en riesgo de desaparición. INALI. México.
  15. England, Nora
  16. Doing Mayan linguistics in Guatemala. Language, 68: 29-35.
  17. Field, Margaret y John Meza Cuero
  18. Kumeyaay oral tradition, cultural identity and language revitalization. Oral Tradition, 27 (2): 319-332.
  19. Flores Farfán, José Antonio
  20. Métodos de revitalización lingüística en espacios no formales, en IV Encuentro Andino de Paz. Contribución de las lenguas indígenas a la construcción de la paz desde la educación. Naciones Unidas. Ecuador.
  21. Garduño, Everardo
  22. Cuatro siglos de resistencia indígena en la frontera México-Estados Unidos. Revista europea de estudios latinoamericanos y del caribe, 77: 41-60.
  23. Las fronteras imaginadas de la comunidad yumana y su uso instrumental, en La Frontera Interpretada. Procesos culturales en la frontera noroeste de México. Everardo Garduño, Héctor Manuel Lucero, Mario Alberto Magaña et al. Universidad Autónoma de Baja California, Baja California: 88-116.
  24. El riesgo y el rescate. La tradición y la innovación como factores de identidad, Revista Digital Universitaria, 15 (2). http://www.revista.unam.mx/vol.15/num2/art08/. Consultado el 15 de junio de 2019.
  25. Hamel, Enrique
  26. Derechos lingüísticos como derechos humanos. Debates y perspectivas. Alteridades, 5 (10): 11-23.
  27. Hill, Jane
  28. Expert Rhetorics, en Advocacy for Endangered Languages: Who Is Listening, and What Do They Hear? Journal of Linguistic Anthropology, 12 (2): 119–133.
  29. Hoffmann, Maureen
  30. Endangered languages, linguistics and culture: Researching and Reviving the Unami Language of the Lenape, tesis de licenciatura. Bryn Mawr College. Estados Unidos.
  31. Hüblová, Kamila
  32. The roles of coyote in Native American Oral Taditions, tesis de licenciatura. Departamento de inglés y estudios americanos. Masaryk University. República Checa.
  33. Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI)
  34. Catálogo de las lenguas indígenas nacionales: Variantes Lingüísticas de México con sus auto-denominaciones y referencias geoestadísticas. INALI. México. https://www.inali.gob.mx/pdf/CLIN_completo.pdf [PDF]. Consultado el 14 de abril de 2018.
  35. Kellogg, Kim
  36. The Use of Auxiliary Verbs in Jamul Diegueno, en Papers From the 1990 Hokan-Penutian Languages Workshop Held at the University of California, Margaret Langdon (ed.). Department of Linguistics, Southern Illinois University. Carbondale, San Diego: 32-42.
  37. La Jornada
  38. Se extingue en Baja California la etnia kumiai. 15 de enero. La Jornada Baja California.
  39. Langdon, Margaret
  40. A Grammar of Diegueño. The Mesa Grande Dialect, tesis de doctorado. University of California. Berkeley.
  41. Linguistic Observations, en Tipai ethnographic notes. A Baja Californian Indian Community at mid Century. William Hohental, Jr., Thomas Blackburn (ed.). Ballena Press. Estados Unidos: XIX-XXI.
  42. Leyva, Ana Daniela
  43. Documentación y revitalización de la lengua kumiai en Baja California, en Documentación lingüística emergente. Del dato al hecho hay mucho trecho, Edgar A. Moreno et al. (coords.). Instituto Chihuahuense de la Cultura. Chihuahua: 145-158.
  44. Mackey, William F.
  45. The Ecology of Language Shift, en Ecolinguistics Readear: Language, Ecology and Environment, Alwin Fill y Peter Mühlhäusler (eds.). Continuum. Great Britain: 67-74.
  46. Magaña Mancillas, Mario
  47. Ni muy tristona, ni muy tristona... Testimonios de mujeres paipai y kumiai de Baja California. Instituto de Culturas de Baja California/pacmyc. Baja California. México.
  48. Meek, Barbara A.
  49. We are our language. An Ethnography of Language Revitalization in a Northern Athabaskan Community. University of Arizona Press. Tucson.
  50. Miller, Amy
  51. A Grammar of Jamul Tiipay. Mouton de Gruyter. Berlín/Nueva York.
  52. Mixco, Mauricio
  53. Cochimí and proto-Yuman: lexical and syntactic evidence for a new language family in Lower California. University of Utah. Utah.
  54. Muñoz Aldama, Ofelia Guadalupe
  55. Así me contaron los abuelos… mitos, leyendas y cuentos kumiai. INI. México.
  56. Nettle, Daniel y Susane Romaine
  57. Vanishing Voices: The Extinction of the World’s Languages. Oxford University Press. Oxford, Inglaterra.
  58. Nevins, Eleanor M.
  59. Learning to listen: Confronting two meanings of language loss in the contemporary White Mountain Apache speech community. Journal of Linguistic Anthropology, 14 (2): 269-288.
  60. Peralta, Benito
  61. Relatos pai pai. Kuriut’ trab pai pai. Secretaría de Educación Pública, Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, Dirección General de Culturas Populares e Indígenas. México.
  62. Rice, Keren
  63. Ethical Issues in Linguistic Fieldwork: An Overview. Journal of Academic Ethics, 4: 123-155.
  64. Rodriguez, Stan
  65. The Coyote and the Rabbit as told by Stan Rodriguez. https://www.youtube.com/watch?v=K9L--Hm6Ons. Consultado el 20 de mayo de 2019.
  66. Santiago Guerrero, Bibiana
  67. Genealogía de la migración y la comunidad kumiai de San José de la Zorra. El Valle de Guadalupe, Ensenada, Baja California, en Antropología de las Fronteras. Alteridad, historia e identidad más allá de la línea. Miguel Olmos (coord.). El Colegio de la Frontera Norte, Baja California. México: 435-460. https://play.google.com/books/reader?id=5eWDAgAAQBAJ&hl=es&pg=GBS.PP1. Consultado 17 de agosto de agosto de 2019.
  68. Schwartz, Saul y Lise M. Dobrin
  69. The cultures of Native North American language documentation and revitalization. Reviews in Anthropology, 45-2: 88-123.
  70. Shaul, David Leedom
  71. Linguistic Ideologies of Native American Language Revitalization: Doing the Lost Language Ghost Dance. Springer. Switzerland.
  72. Simons, Gary F. y Charles D. Fennig (eds.)
  73. Ethnologue: Languages of the World. SIL International. Dallas, Texas. https://www.ethnologue.com/21. Consultado el 17 de mayo de 2019.
  74. Speas, Margaret
  75. Language Ownership and Language Ideologies, en Negotiating Culture: Heritage, Ownership and Intellectual Property. Laetitia La Follette (ed.). University of Massachusetts Press. Estados Unidos. https://people.umass.edu/pspeas/lgownership.pdf . [PDF] Consultado el 13 de marzo de 2019.
  76. Wilken, Miguel
  77. Una separación artificial: grupos yumanos de México y Estados Unidos. Estudios Fronterizos, 31-32, mayo-agosto/septiembre-diciembre: 135-159.