Artículos
Publicado 2007-08-31
Palabras clave
- Lenguaje,
- morfología léxica,
- difusión,
- componente indoamericano,
- factores sociales.
Cómo citar
Cinco generalizaciones básicas sobre las lenguas mixtas con componente indoamericano. (2007). Dimensión Antropológica, 40, 13-27. https://revistas.inah.gob.mx/index.php/dimension/article/view/2345
Resumen
El propósito de este artículo es comprobar tres postulados generales en cinco lenguas mixtas americanas, que se caracterizan por tener uno o más componentes indígenas. Las generalizaciones a validar fueron establecidas tanto en el trabajo pionero de Thomason y Kaufman como en el de Bakker y Mous.
Descargas
Los datos de descarga todavía no están disponibles.
Referencias
- Bakker, Peter, A Language of our Own: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Métis, Amsterdam, IFOTT, 1992.
- ____________, “Michif, the Cree-French Mixed Language of the Métis Buffalo Hunters in Canada”, en Peter Bakker y Maarten Mous (eds.), Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Amsterdam, IFOTT, 1994, pp. 13-33.
- Bakker, Peter y Maarten Mous, “Introduction”, en Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Peter Bakker and Maarten Mous (eds.), Amsterdam, IFOTT, 1994, pp. 1-11.
- Campbell, Lyle, Terrence Kaufman y Thomas Smith-Stark, “Mesoamerica as a Linguistic Area”, en Language, vol. 62, núm. 3, 1986, pp. 530-70.
- Chambers, J. K. y Peter Trudgill, Dialectology, Cambridge, Cambridge University Press, 1986 [1980].
- Girault, Louis, Kallawaya. El idioma secreto de los incas, La Paz, Bolivia, UNICEF/OPS/OMS, 1989.
- Golovko, Evgenij, “Mednyj Aleut or Cooper Island Aleut: an Aleut-Russian Mixed Language”, en Peter Bakker y Maarten Mous (eds.), Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Amsterdam, IFOTT, 1994, pp. 113-121.
- Hoff, Berend, “Island Carib, an Arawakan Language which Incorporated a Lexical Register of Cariban Origin, Used to Address Men”, en Peter Bakker y Maarten Mous (eds.), Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Amsterdam, IFOTT, 1994, pp. 161 168.
- Holm, John, An Introduction to Pidgins and Creoles, Cambridge, Cambridge University Press, 2000.
- Ibarra Grasso, Dick Edgard, “Las formas de contar de los pueblos primitivos y las influencias lingüísticas surasiáticas y oceánicas en la América indígena”, en Miscellanea Paul Rivet octogenario dicata, México, UNAM, 1958, vol. II, pp. 269-295.
- Lenguas indígenas americanas, Buenos Aires, Editorial Nova, 1958b.
- Lehmam, Walter, Zentral Amerika, Berlín, Verlag Dietrich Reimer (ErnstVohsen), 1920.
- Muysken, Pieter, “A la mitad entre el quechua y el español: el caso de la relexificación” en Yolanda Lastra (comp.), México, Estudios de sociolingüística, UNAM-IIA, 2000, pp. 239-271.
- ____________, “Media lengua”, en Peter Bakker y Maarten Mous (eds.), Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Amsterdam, IFOTT, 1994a, pp. 201-205.
- ____________, “Callahuaya”, en Peter Bakker y Maarten Mous (eds.), Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Amsterdam, IFOTT, 1994b, pp. 207-211.
- Nichols, Johanna “Head-Marking and Dependent-Marking Grammar”, en Language, núm. 62, 1986, pp. 56-119.
- Oblitas Poblete, Enrique, “El machchaj- juyai o idioma callawaya”, en Khana, Revista Municipal de Artes y Letras, núm. 9-10, 1955, pp. 122-129.
- ____________, El idioma secreto de los incas, Cochabamba, Los amigos del libro, 1968.
- Rat, Joseph Numa, “The Carib Language as Now Spoken in Dominica”, en Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland Journal, vol. 27, 1898, pp. 293-315.
- Roberts, Peter A., West Indians & Their Language, Cambridge, Cambridge University Press, 1996.
- Stark, Louisa R. “Machaj-Juyai: Secret Language of the Callawayas”, en Papers in Andean Linguistics, vol. 1, núm. 2, 1972, pp. 199-228.
- ____________, “The Quechua Language in Bolivia”, en Hariet E. Manelis y Louisa R. Stark (eds.), South American Indian Languages. Retrospect and Prospect, Austin, University of Texas Press, 1985, pp. 516-545.
- Taylor, Douglas R. & Berend J. Hoff, “The Linguistic Repertory of the Island-Carib in the Seventeenth Century: The Men´s Language, a Carib Pidgin?”, en IJAL, vol. 46, 1980, pp. 301-312.
- Thomanson, Sarah Grey y Terrence Kaufman, Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics, Berkeley, University Of California Press, 1991[1988].