Cinco generalizaciones básicas sobre las lenguas mixtas con componente indoamericano

Autores/as

  • Francisco Barriga Puente Dirección de Lingüística, INAH.

Palabras clave:

Lenguaje, morfología léxica, difusión, componente indoamericano, factores sociales.

Resumen

El propósito de este artículo es comprobar tres postulados generales en cinco lenguas mixtas americanas, que se caracterizan por tener uno o más componentes indígenas. Las generalizaciones a validar fueron establecidas tanto en el trabajo pionero de Thomason y Kaufman como en el de Bakker y Mous.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Bakker, Peter, A Language of our Own: The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Métis, Amsterdam, IFOTT, 1992.

____________, “Michif, the Cree-French Mixed Language of the Métis Buffalo Hunters in Canada”, en Peter Bakker y Maarten Mous (eds.), Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Amsterdam, IFOTT, 1994, pp. 13-33.

Bakker, Peter y Maarten Mous, “Introduction”, en Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Peter Bakker and Maarten Mous (eds.), Amsterdam, IFOTT, 1994, pp. 1-11.

Campbell, Lyle, Terrence Kaufman y Thomas Smith-Stark, “Mesoamerica as a Linguistic Area”, en Language, vol. 62, núm. 3, 1986, pp. 530-70.

Chambers, J. K. y Peter Trudgill, Dialectology, Cambridge, Cambridge University Press, 1986 [1980].

Girault, Louis, Kallawaya. El idioma secreto de los incas, La Paz, Bolivia, UNICEF/OPS/OMS, 1989.

Golovko, Evgenij, “Mednyj Aleut or Cooper Island Aleut: an Aleut-Russian Mixed Language”, en Peter Bakker y Maarten Mous (eds.), Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Amsterdam, IFOTT, 1994, pp. 113-121.

Hoff, Berend, “Island Carib, an Arawakan Language which Incorporated a Lexical Register of Cariban Origin, Used to Address Men”, en Peter Bakker y Maarten Mous (eds.), Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Amsterdam, IFOTT, 1994, pp. 161 168.

Holm, John, An Introduction to Pidgins and Creoles, Cambridge, Cambridge University Press, 2000.

Ibarra Grasso, Dick Edgard, “Las formas de contar de los pueblos primitivos y las influencias lingüísticas surasiáticas y oceánicas en la América indígena”, en Miscellanea Paul Rivet octogenario dicata, México, UNAM, 1958, vol. II, pp. 269-295.

Lenguas indígenas americanas, Buenos Aires, Editorial Nova, 1958b.

Lehmam, Walter, Zentral Amerika, Berlín, Verlag Dietrich Reimer (ErnstVohsen), 1920.

Muysken, Pieter, “A la mitad entre el quechua y el español: el caso de la relexificación” en Yolanda Lastra (comp.), México, Estudios de sociolingüística, UNAM-IIA, 2000, pp. 239-271.

____________, “Media lengua”, en Peter Bakker y Maarten Mous (eds.), Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Amsterdam, IFOTT, 1994a, pp. 201-205.

____________, “Callahuaya”, en Peter Bakker y Maarten Mous (eds.), Mixed Languages: 15 Case Studies in Language Intertwining, Amsterdam, IFOTT, 1994b, pp. 207-211.

Nichols, Johanna “Head-Marking and Dependent-Marking Grammar”, en Language, núm. 62, 1986, pp. 56-119.

Oblitas Poblete, Enrique, “El machchaj- juyai o idioma callawaya”, en Khana, Revista Municipal de Artes y Letras, núm. 9-10, 1955, pp. 122-129.

____________, El idioma secreto de los incas, Cochabamba, Los amigos del libro, 1968.

Rat, Joseph Numa, “The Carib Language as Now Spoken in Dominica”, en Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland Journal, vol. 27, 1898, pp. 293-315.

Roberts, Peter A., West Indians & Their Language, Cambridge, Cambridge University Press, 1996.

Stark, Louisa R. “Machaj-Juyai: Secret Language of the Callawayas”, en Papers in Andean Linguistics, vol. 1, núm. 2, 1972, pp. 199-228.

____________, “The Quechua Language in Bolivia”, en Hariet E. Manelis y Louisa R. Stark (eds.), South American Indian Languages. Retrospect and Prospect, Austin, University of Texas Press, 1985, pp. 516-545.

Taylor, Douglas R. & Berend J. Hoff, “The Linguistic Repertory of the Island-Carib in the Seventeenth Century: The Men´s Language, a Carib Pidgin?”, en IJAL, vol. 46, 1980, pp. 301-312.

Thomanson, Sarah Grey y Terrence Kaufman, Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics, Berkeley, University Of California Press, 1991[1988].

Descargas

Publicado

2007-08-31

Cómo citar

Barriga Puente, F. (2007). Cinco generalizaciones básicas sobre las lenguas mixtas con componente indoamericano. Dimensión Antropológica, 40, 13–27. Recuperado a partir de https://revistas.inah.gob.mx/index.php/dimension/article/view/2345