Campo semántico-discursivo del amor en la telenovela mexicana y brasileña.

Autores/as

  • Roselís Batista Universidad Blaise Pascal

Palabras clave:

grupos temáticos, México, Brasil, comportamiento

Resumen

En este trabajo se analiza la construcción del campo semántico del Amor (en español y portugués) de cinco telenovelas mexicanas y cinco brasileñas, considerando los planteamientos de Trier, Porzig, Aprecyan, Dubois y Matoré, entre otros. Se proponen nueve grupos temáticos constitutivos de ese campo semántico (según asociaciones y correlaciones de sentido y según los deícticos) que en su contexto revelan la exacerbación del poder del Amor, sobre todo en lo que se refiere al comportamiento de la mujer en México y en Brasil.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Aprecyan, Yuri. 1966. “Analyse distributionnelle des significations et champs sémantiques structures”, en Langages, Francia, Recherches Sémantiques, Didier/Larousse, marzo.

Badinter, Elisabeth. 1980. L´amour en plus. Histoire de l´amour maternel (XVIIIe-XXe siecle). Paris, Loisirs.

Barthes, Roland. 1977. Fragments d´un discours amoureux, París, Seuil.

Batista, Roselis. 1985. Analyse du lexique temporel portugais, Tesis doctoral, París, Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales.

Batista, Roselis. 1995. “Aspectos melodramáticos da telenovela mexicana”, en Anais dos Congressos Literarios de Campina Grande, Paraiba, PB, pp. 334-358.

Batista, Roselis. 1999. “Lisete, a prostituta remediada, e Amalia, a assassina honesta. Personagens de telenovela brasileira e mexicana”, en Locos, excéntricos y marginales en las literaturas latinoamericanas, Poitiers, Archivos Université de Poitiers, CNRS, pp. 649-661.

Batista, Roselis. 2000. “La telenovela: relations entre oralité et popularité”, en De l´Ècrit: l´Ècran, Limoges, Pulim.

Baylon, Christian y Paul Fabre. 1979. La Sémantique, París, Fernand Nathan.

Couceiro de Lima, Maria y Maria Ataide Malcher. 2000. “A telenovela e o Brasil: relatos de uma experiencia acadêmica”, en Revista Intercom, vol. XXIII, Sao Paulo, enero-junio, pp. 118-138.

Dubois, Jean, et. Al. 1973. Dictionnaire de Linguistique, París, Larousse.

Garmendia Larranaga, Maialen. 1998. ¿Por qué ven televisión las mujeres? Televisión y vida cotidiana, Bilbao, Universidad del País Vasco.

Geckeler, Horst. 1971. Semántica estructural y teoría del campo léxico, Madrid, Gredos.

González, Reynaldo. 1988. Llorar es un placer (ensayo), La Habana, Letras cubanas.

Guiraud, Pierre. 1969. La Sêmantique, París, PUF.

Le Gallo, Yolande. S/f. Les représentations des femmes: la télévision mexicaine (thèse), París III, Université de la Sorbonne nouvelle.

Luhman, Niklas. 1985. “El Amor como pasión. La codificación de la intimidad”, en Homo sociologicus, núm. 32, Barcelona, Península.

Lyons, John. 1977. Semantics, vol. 1, Gran Bretaña, Cambridge University Press, pp. 205-260.

Lyons, John. 1978. Eléments de Sémantique, Paris, Larousse.

Martín Barbero, Jesús. 1991. “Telenovela: melodrama e identidad”, en Revista Corto Circuito, núm. 15.

Mounin, Georges. 1972. Clefs pour la Sémantique, París, Seghers.

Mounin, Georges. 1979. Diccionario de Lingüística, Barcelona, Labor.

Penamarin, Cristina y Pilar López Diez. 1994(ca) Los melodramas televisivos y la cultura sentimental, Madrid (fotocopias).

Rey, Alain. 1980. La Lexicologie. Lectures, París, Klincksiek.

Robine, Regina. 1973. Histoire et Linguistique, París, Armand Collins.

Roura, Assumpta. 1993. Telenovelas, Pasiones de mujer. El sexo del culebrón, Barcelona, Gedisa.

Valladares, Ricardo. 1996. “Invasao mexicana”, en Veja, Sao Paulo, p. 161.

Wolton, Dominique. 1990. Eloge du grand public. Une théorie critique de la télévision, París, Flammarion.

Descargas

Publicado

2014-08-04

Cómo citar

Batista, R. (2014). Campo semántico-discursivo del amor en la telenovela mexicana y brasileña. Cuicuilco Revista De Ciencias Antropológicas, 9(24), 267–293. Recuperado a partir de https://revistas.inah.gob.mx/index.php/cuicuilco/article/view/349