Núm. 9 (2021): Textos escritos en lenguas zapotecas a través del tiempo y del espacio
Artículos

El libana –sermón matrimonial– de Gilberto Orozco: una primera lectura

Víctor Manuel Vásquez Castillejos
Investigador independiente

Publicado 2024-12-27

Cómo citar

El libana –sermón matrimonial– de Gilberto Orozco: una primera lectura. (2024). Rutas De Campo, 9, 46-66. https://revistas.inah.gob.mx/index.php/rutasdecampo/article/view/21827

Resumen

El artículo presenta una primera lectura y análisis de un sermón matrimonial zapoteco, conocido como libana. Este texto ilustra la adaptación de las prácticas ceremoniales zapotecas al contexto cristiano durante la época colonial.

Descargas

Los datos de descarga todavía no están disponibles.

Referencias

  1. Coseriu, Eugenio (1978). Sincronía, diacronía e historia. Madrid: Gredos [Biblioteca Románica Hispánica. Estudios y Ensayos, 193].
  2. Cruz C., Wilfrido (1935). El tonalamatl zapoteco. Ensayos sobre su interpretación lingüística. Oaxaca: Imprenta del Gobierno del Estado.
  3. De Córdova, Juan ([1578] [1942] 1987). Vocabulario castellano-zapoteco. [Ed. facs. de Pedro Charte y Antonio Ricardo]. México: INAH / SEP [Biblioteca Lingüística Mexicana, 1].
  4. De la Cruz, Víctor (1983). La flor de la palabra. Guie’ sti’ diidxaza: antología de la literatura zapoteca (2ª ed). México: Premia editora [La Red de Jonás].
  5. _____ (1984). La flor de la palabra. Guie’ sti’ didxaza: antología de la literatura zapoteca (3ª ed.). México: Premia editora [La Red de Jonás].
  6. _____ (1999). Guie’ sti’ diidxazá. La flor de la palabra. México: UNAM / CIESAS [Nueva Biblioteca Mexicana].
  7. Dubois, Jean et al. (1998). Diccionario de Lingüística. Madrid: Alianza.
  8. Jiménez Girón, Eustaquio (1979). Pa sícca rica Dídxaza xti Guidxguie'. [Cómo se escribe el zapoteco de Juchitán]. Guía gráfico-fonémica para la escritura y lectura del zapoteco. Juchitán: Vitoria Yan [manuscrito].
  9. Levanto, Leonardo (1776 [1947] [1989]). Cathecismo de la doctrina christiana en lengua zapoteca. Andrés Henestrosa (introd.). México: Toledo. [Ed. facs.: Madrid: Tipografía Clásica Española. Basada en Puebla: Viuda de Miguel de Ortega, en el que las licencias indican que el manuscrito –en zapoteco de “Zaachilla”– estaba listo para ser publicado en 1732.]
  10. López Chiñas, Gabriel (1969). “Epístola matrimonial (sermón patriarcal)”. Neza Cubi. Revista Literaria y de Cultura, 6, pp. 8-9.
  11. Orozco, Gilberto ([1946]1995). Tradiciones y leyendas del Istmo de Tehuantepec. [Reed. por Alma Rosa Orozco y Candy Valdivieso] México: Revista Musical Mexicana.
  12. Oudijk, Robert Michel y Jansen, Marteen (1998). “Tributo y territorio en el lienzo de Guevea”. Cuadernos del Sur. Ciencias Sociales, 5(12), pp. 53-102.
  13. Pickett, Velma (1959, [1965] [1988]). Vocabulario zapoteco del Istmo. Castellano-zapoteco y zapoteco-castellano. México: Instituto Lingüístico de Verano [Vocabularios Indígenas Mariano Silva y Aceves, 3].
  14. _____ (1965). Vocabulario zapoteco del Istmo. Castellano-zapoteco y zapoteco-castellano. Instituto Lingüístico de Verano [Vocabularios Indígenas Mariano Silva y Aceves, 3].
  15. _____ (1988). Vocabulario zapoteco del Istmo. Castellano-zapoteco y zapoteco-castellano. México: Instituto Lingüístico de Verano. Real Academia de Española (2002). Diccionario de autoridades. Barcelona: Gredos.
  16. Smith Stark, Thomas (coord.), López Cruz, Ausencia y Bogard, Sergio (1993). Vocabvlario en lengva çapoteca (1578) de Juan de Córdova [versión electrónica]. Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios, El Colegio de México.
  17. Smith Stark, Thomas C. (2003). “La ortografía del zapoteco en el Vocabvlario de fray Juan de Córdova”. En Romero Frizzi, María de los Ángeles et al. Escritura zapoteca. 2500 años de historia. México: CIESAS / INAH.
  18. _____ (2007). “Algunas Isoglosas zapotecas”. En Clasificación de las lenguas indígenas de México. Memorias del III Coloquio Internacional de Lingüística Mauricio Swadesh. México: Inali / UNAM.
  19. Vásquez Castillejos, Víctor M. (2010). El libana: discurso ceremonial zapoteco. Una nueva mirada (tesis de maestría en Lingüística Indoamericana). Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, México.