Núm. 11 (2020): Pluralismo cultural y políticas lingüísticas
Peritajes antropológicos

Peritaje lingüístico en México

Alonso Guerrero Galván
Dirección de Lingüística, INAH

Publicado 2023-09-20

Resumen

En este artículo se sistematiza la discusión académica y metodológica sobre el peritaje lingüístico vertida en el quinto módulo del Diplomado en Peritaje en Ciencias Antropológicas, organizado por la Coordinación Nacional de Antropología del INAH.

Descargas

Los datos de descarga todavía no están disponibles.

Referencias

  1. Briceño Chel, Fidencio (septiembre, 2020). Derechos lingüísticos y peritaje. Trabajo presentado en el Módulo V. El Peritaje lingüístico, del Diplomado en Peritaje en Ciencias Antropológicas, XIV Promoción del 28 de mayo al 10 de diciembre. Coordinación Nacional de Antropología e Historia. Ciudad de México.
  2. Briceño Chel, Fidencio y Quintanal, Ella F. (2008). “Identidad y cultura maya”. En Krotz, Esteban (coord.). Yucatán ante la Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas de México. México: INALI / Universidad de Oriente, pp. 370-379.
  3. Centro Profesional Indígena de Asesoría Defensa y Traducción, A. C. (2-06-2020). Interpretación de lenguas indígenas y el acceso a la justicia en tiempos del covid-19 [Video]. YouTube. Recuperado de: https://youtu.be/7dl43TduyYo
  4. Código de Procedimientos Penales para el estado de Sonora (1949) [última reforma publicada, 11 de diciembre 2014]. Recuperado de: http://transparencia.esonora.gob.mx/NR/rdonlyres/DEE3703BEFD9-4D38-B431-B5672B326308/169227/CC3B3digodeProcedimientosPenales.pdf
  5. Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (1917) [última reforma publicada en el Diario Oficial de la Federación, 28 de mayo de 2021]. Cámara de Diputados del H. Congreso de la Unión. Recuperado de: https://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/CPEUM.pdf
  6. Escalante, Yuri (agosto, 2020). Requisitos y procedimientos para la elaboración de un peritaje etnohistórico. Casos específicos. Trabajo presentado en el Módulo V. El Peritaje lingüístico, del Diplomado en Peritaje en Ciencias Antropológicas, xiv Promoción del 28 de mayo al 10 de diciembre. Coordinación Nacional de Antropología e Historia. Ciudad de México.
  7. Guerrero Galván, Alonso (enero, 2009). Encuesta para peritaje lingüístico. [Instrumento de elicitación]. Trabajo presentado en el proyecto Variación y normatividad en lengua otopames: Cambio fonológico en el contexto de la sistematización ortográfica 2009-2012. Dirección de Lingüística del INAH, Ciudad de México.
  8. Ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas (2018) [Diario Oficial de la Federación, 28 de abril de 2022]. Cámara de Diputados del H. Congreso de la Unión. Recuperado de: https://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/LGDLPI.pdf
  9. Ley Orgánica del Instituto Nacional de Antropología e Historia (1939) [última reforma publicada en el Diario Oficial de la Federación, 17 de diciembre de 2015]. Cámara de Diputados del H. Congreso de la Unión. Recuperado de: http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/pdf/170_171215.pdf
  10. Lewin Fisher, Pedro (septiembre, 2020). El peritaje lingüístico. Trabajo presentado en el Módulo V. El Peritaje lingüístico, del Diplomado en Peritaje en Ciencias Antropológicas, XIV Promoción del 28 de mayo al 10 de diciembre. Coordinación Nacional de Antropología e Historia. Ciudad de México.
  11. Martínez Fabián, Constantino (2010). Elementos de lingüística jurídica. Deconstrucción conceptual: herramientas hacia la interpretación normativa. México: Fontamara / Universidad de Sonora.
  12. _____ (septiembre, 2020). Lingüística forense: análisis de material escrito y material oral. Trabajo presentado en el Módulo V. El Peritaje lingüístico, del Diplomado en Peritaje en Ciencias Antropológicas, XIV Promoción del 28 de mayo al 10 de diciembre. Coordinación Nacional de Antropología e Historia. Ciudad de México.
  13. Organización Internacional del Trabajo (2014). Convenio 169 de la oit sobre Pueblos Indígenas y Tribales. Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Lima: Oficina Regional para América Latina y el Caribe. Recuperado de: https://www.ilo.org/wcmsp5/groups/public/---americas/---ro-lima/documents/publication/wcms_345065.pdf
  14. Pellicer, Dora (1996). “El derecho al bilingüismo: Ley de Instrucción Rudimentaria al Diálogo de San Andrés Sacam Ch’en”. Dimensión Antropológica, 8(3), pp. 91-110.
  15. Perrot, Patrick y Chollet, Gérard (2008). “The question of disguised voices”. Acoustics, 8, pp. 5681-5685.
  16. Perrot, Patrick et al. (enero, 2009). Vocal forgery in forensic sciences. Trabajo presentado en International Conference on Forensics in Telecommunications, Infomation, and Multimedia. Adelaide, Australia.
  17. Reglamento de la Ley Orgánica del INAH (última reforma publicada en el Diario Oficial de la Federación, 24 de mayo de 2021). Cámara de Diputados del H. Congreso de la Unión. Recuperado de: https://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/regley/Reg_LOINAH_240521.pdf
  18. Rivera León, Mauro y Martínez Fabián, Constantino (2015). Cuando la forma es fondo. Estudios de técnica legislativa y legilingüística. México: UNAM / Editorial Flores.
  19. Zavala, Juan Carlos (22-05-2018). “En Oaxaca, nadie garantiza los derechos lingüísticos”. El Universal. Recuperado de: https://oaxaca.eluniversal.com.mx/especiales/22-05-2018/en-oaxaca-nadie-garantizalos-derechos-linguisticos